كيف تصبح مترجم لغة

إذا كنت تستمتع بتعلم لغات جديدة والتواصل، فقد ترغب في أن تصبح مترجمًا للغة .

يتحدث المترجم لغتين على الأقل بطلاقة، وفي كثير من الأحيان أكثر من ذلك.

فهي بمثابة جسر بين طرفين، مما يسمح بالمراسلة بطلاقة بين الاثنين من خلال ترجمة المحادثة.

يعمل مترجمو اللغات أيضًا على نسخ الكتب والوثائق والأفلام إلى لغات أخرى.

إن آفاق التوظيف في هذا المجال قوية، مع توقع نمو كبير.

حوالي ربع المترجمين يعملون لحسابهم الخاص، والعديد منهم يعملون في هذا القطاع بشكل موسمي.

يستخدم البعض المهنة لدعمهم أثناء سفرهم حول العالم.


كيف تصبح مترجم لغة


متطلبات التعليم لتصبح مترجم لغة

إذا كنت في المدرسة الثانوية وترغب في أن تصبح مترجم لغة، فيجب عليك أن تفكر في دراسة مواد باللغات الأجنبية، وكذلك الحصول على درجات عالية في اللغة الإنجليزية.

يعد إكمال برنامج التبادل الأجنبي طريقة جيدة لتحسين مهاراتك اللغوية وتجربة ثقافة أخرى.

ليس هناك متطلبات أو درجة محددة مطلوبة لتصبح مترجمًا، باستثناء الطلاقة في اللغات

إذا كنت مهتمًا باستخدام مهاراتك في بيئة الأعمال، فسوف تحتاج إلى إكمال شهادة جامعية.

المؤهل الجيد هو برنامج البكالوريوس لمدة أربع سنوات مع تخصص في اللغات الأجنبية.

ومن الضروري أيضًا الحصول على تدريب على أساليب الترجمة الشفهية والترجمة.

سوف تتعلم هذه الأمور في الكلية إذا قمت بالتسجيل في برامج اللغة، ولكن يمكنك أيضًا تعلمها كجزء من دورة دراسية أقصر، أو حتى في مؤتمر.

عندما تصبح مترجم لغة، فإن وظيفتك تتضمن أكثر من مجرد تبادل الكلمات من لغة إلى أخرى.

يجب عليك أيضًا أن تفكر في المفاهيم والأفكار، وأن تكون حساسًا للثقافات المختلفة.


الوصف الوظيفي لمترجم اللغة

من خلال العمل كمترجم لغة، يمكن تقسيم دورك إلى الترجمة الفورية والترجمة التحريرية.

تنطبق الترجمة الفورية على التواصل اللفظي.

على سبيل المثال، يمكنك العمل كمترجم فوري لاثنين من رجال الأعمال في مؤتمر يتحدثان لغات مختلفة.

غالبًا ما تكون هناك حاجة إلى مترجمين فوريين في اجتماعات العمل أو المستشفيات أو داخل نظام المحاكم.

تشير الترجمة إلى التواصل الكتابي.

يمكنك ترجمة الكتب أو الرسائل أو المستندات أو العقود إلى لغات مختلفة.

لا تتضمن الترجمة مجرد تبديل الكلمات بكلمات، بل تتضمن البحث عن المعنى الأعمق للغة.

يجب أن تكون الترجمة التي تقوم بإنشائها منطقية للقارئ، وأن تنقل أكثر من مجرد جمل بسيطة.

إذا كنت تبحث عن وظيفة في مجال الأعمال التجارية، فعندما تصبح مترجمًا لغة، يمكنك التطلع إلى إكمال واجبات الترجمة الفورية والتحريرية.

عندما تصبح مترجم لغة، قد تجد نفسك تعمل في العديد من البيئات المختلفة.

ويعمل العديد منهم في مجال الأعمال التجارية، ويعمل آخرون في المستشفيات والمدارس.

غالبًا ما يختار المترجمون الذين يعملون في موضوع مكتوب العمل من المنزل.


فيما يلي بعض واجبات مترجم اللغة:


ترجمة محادثة بين طرفين

ترجمة الأعمال الأدبية

ترجمة الرسائل والمستندات

توفير ترجمة المتحدثين

ترجمة العمل في المستشفيات للأطباء والمرضى


راتب المترجم اللغوي والمسار الوظيفي

حوالي ربع المترجمين يعملون لحسابهم الخاص، ويعملون لحسابهم الخاص.


ويعمل ثلث آخر في مجال التعليم.

ويعمل الكثير منهم في الأعمال التجارية أو المستشفيات.

يعمل البعض في صناعة السفر.

ومع اكتسابك الخبرة كمترجم، يمكنك أن تتوقع تحمل المزيد من المسؤوليات في المهام.

يذهب البعض للعمل في مناصب إدارية في مجال الأعمال، والبعض الآخر يعمل كمعلمين.

وقد ينشئ البعض وكالات ترجمة خاصة بهم.

متوسط ​​أجر المترجم هو 38.000 دولار في السنة.

أعلى 10٪ من أصحاب الدخل يحصلون على أكثر من 68000 دولار سنويًا.

يعمل الكثير في هذه الصناعة بدوام جزئي، وغالبًا ما يعمل الكثير منهم فقط في الصناعة لجزء من العام، ويكملون دخلهم بأعمال أخرى.

يحصل العديد من المترجمين على رواتبهم.

سيتم الدفع للموظفين المستقلين على أساس عقد لكل وظيفة، أو في أوقات أخرى قد يتم الدفع لهم مقابل كل كلمة.


بعض المهن الأخرى المشابهة لمترجم اللغة والتي قد تهمك تشمل:


معالج النطق

كاتب تقارير المحكمة

كاتب الكلام

صحافي

مدرس في المدرسة الثانوية

استاذة جامعية

إذا كنت تحب اللغة، فقد ترغب في أن تصبح مترجمًا للغة.


على الرغم من أن الكثير من العمل يتم على أساس العقود، إلا أنه لا يزال هناك الكثير من الفرص في مجال النمو هذا.


أسئلة مكررة


ماذا يفعل مترجم اللغة؟

مترجم اللغة (أو ببساطة "المترجم") هو الشخص الذي يقوم بتحويل النصوص المكتوبة أو الكلمات من لغة إلى أخرى.

والفرق الرئيسي بين مترجم اللغة والمترجم الفوري هو أن الأخير يترجم شفهيا.

عادةً، تشمل المسؤوليات الرئيسية لمترجم اللغة التحدث والقراءة والكتابة بطلاقة (والصحيحة نحويًا) بلغتين على الأقل؛ الترجمة من لغة إلى أخرى والحفاظ على الأفكار والنبرة والأسلوب وما إلى ذلك؛ الالتزام بمواعيد نهائية معينة، وما إلى ذلك.

هدف مترجم اللغة هو التوصل إلى مثل هذه الترجمة التي تبدو وكأنها نص أصلي.

يجب على المحترفين أن يأخذوا في الاعتبار الاختلافات الثقافية، العامية، وخصائص اللغة الأخرى.

لا يتعين على مترجمي اللغات التركيز على صناعة أو موضوع واحد؛ ومع ذلك، هناك متخصصون لديهم مجال معين من الخبرة.


كم يجني مترجمو اللغات؟

في المتوسط، يكسب مترجمو اللغات ما يقل قليلاً عن 17 دولارًا في الساعة في الولايات المتحدة.

يمكن للمترجمين الحصول على أموالهم بالساعة أو مقابل أجزاء من المحتوى.

في حال قررت اختيار هذا المسار الوظيفي، يمكنك أن تتوقع تحقيق ربح يتراوح بين 13.50 دولارًا و32 دولارًا في الساعة.

يمكن لمترجمي اللغات المبتدئين أن يكسبوا حوالي 28.000 دولارًا سنويًا، بينما يمكن للمحترفين رفيعي المستوى الذين يتمتعون بخبرة كبيرة أن يكسبوا 66.000 دولارًا وأكثر سنويًا.

بالطبع، يعتمد الراتب على مستوى خبرتك، والشركة أو الفرد الذي تعمل به، وعبء العمل الإجمالي.


كم يكلف أن تصبح مترجم لغة؟

لا تحتاج بالضرورة إلى درجة البكالوريوس لكي تصبح مترجم لغة.

ومع ذلك، قد تتطلب بعض الشركات متخصصين للحصول على درجة علمية.

تبلغ تكلفة درجة البكالوريوس في الترجمة العامة حوالي 27.000 دولارًا سنويًا (في المتوسط).

التكلفة لا تشمل الكتب واللوازم والإقامة.

لا تحتاج إلى الحصول على ترخيص لتصبح مترجم لغة؛ ومع ذلك، يمكنك اختيار الحصول على شهادة كدليل على الكفاءة.

رسوم برنامج شهادة ATA، على سبيل المثال، هي 525 دولارًا.


ما هو الطلب على مترجمي اللغات؟

سيكون هناك دائمًا طلب كبير على مترجمي اللغات.

ومع ذلك، في حالة رغبتك في كسب المزيد، يجب عليك اختيار اللغة التي ستعمل بها من قائمة لغات الترجمة الأعلى ربحًا.

وتشمل هذه اللغات الألمانية والعربية والفرنسية والهولندية والإسبانية واليابانية والروسية والإيطالية والماندرين.

لا يلزم بالضرورة أن تكون اللغة هي الأكثر انتشارًا حتى تصبح لغة الترجمة الأعلى أجرًا.

قد تختلف القائمة من بلد إلى آخر، لذا تأكد من إجراء البحث قبل أن تقرر اللغة التي تريد التخصص فيها.


كم من الوقت يستغرق لتصبح مترجم لغة؟

إذا قررت الحصول على درجة البكالوريوس، فسوف يستغرق الأمر أربع سنوات للحصول على واحدة.

لا تحتاج بالضرورة إلى اختيار ترجمة عامة؛ إذا كنت ترغب في تقديم خدمات الترجمة في تخصص معين، فيمكنك الحصول على شهادة في الهندسة وتكنولوجيا المعلومات وما إلى ذلك.

إذا كنت ترغب في الحصول على شهادة ATA، فسيتعين عليك اجتياز اختبار مدته ثلاث ساعات.

المنشور التالي المنشور السابق